วันอังคารที่ 22 มกราคม พ.ศ. 2556

แปลเพลง One More Night ของ Maroon 5

เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปล เพลง One More Night ของศิลปินชื่อดัง Maroon 5 เป็นเพลงที่อยู่ในอัลบั้ม Overexposed (2012) เพลงนี้ปล่อยออกมาให้ฟังกันตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2012 แต่ยังคงฮิตติดชาร์ท อันดับเพลงฮิตในหลายๆ สถานีจัดอันดับเพลง สำหรับความหมายของเนื้อเพลง One More Night (อีกคืนเดียว)โดยรวมหมายถึงคู่รักที่ระหองระแหงกัน จนถึงจุดที่คิดว่าไปกันต่อไม่ได้แล้ว แต่อีกฝ่าย(ฝ่ายชาย) กลับตัดใจไม่ขาดในการปล่อยให้ฝ่ายหญิงเดินจากไป อยากอ้อนวอนให้เธออย่าเพิ่งไป อยู่ต่อกับเราได้ไหม แม้ได้อยู่ด้วยอีกแค่คืนเดียวก็ยังดี แต่สุดท้ายเธอเลือกที่จะเดินจากไป ....

เนื้อเพลง One More Night พร้อมคำแปล
ศิลปิน Maroon 5
อัลบั้ม Overexposed (2012)
-----------------------------------------------------------------------------------

You and I go on hard at each other like we're going to war.
You and I go rough, we keep throwing things and slamming the door.
You and I get so, damn dysfunctional we start keeping score.
You and I get sick, yeah, I know we can't do this no more.

เธอและฉันเริ่มทะเลาะกัน อย่างกับว่าเราจะทำสงครามกันเลยนะ
เธอและฉันหยาบคายใส่กัน เราขว้างปาของและกระแทกประตูแรงๆใส่กัน
เธอกับฉันทำตัวแย่สุดๆ เรามัวแต่จ้องจับผิดกัน
เธอกับฉันต่างก็รู้สึกแย่เต็มที, ใช่, ฉันรู้แล้วว่าเราคงไปด้วยกันไม่ได้อีกต่อไป

But baby there you go again, there you go again making me love you.
Yeah, I stopped using my head, using my head let it all go.
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo.
And now I'm feeling stupid, feeling stupid crawling back to you.

แต่ที่รัก เธอเอาอีกแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกรักเธอขึ้นมาอีกแล้ว
ใช่…ฉันหยุดคิดเรื่องราวต่างๆ แล้ว ปล่อยมันผ่านไปเถอะ
รู้สึกว่าเธอนั้นเป็นส่วนหนึ่งของตัวฉัน ราวกับรอยสัก
และตอนนี้...ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองโง่มากๆ โง่ที่อยากคลานกลับไปหาเธอ

So I cross my heart and I hope to die
That I will only stay with you one more night
And I know I said it a million times
But I'll only stay with you for one more night

ฉันขอสาบานเลย!
(Cross my heart and I hope to die เป็นสำนวนที่แปลว่า “สาบานจริงๆ ให้ตายเถอะ”)
ว่าฉันจะขออยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวจริงๆ
ฉันรู้ตัวนะว่าเคยพูดแบบนี้มาเป็นล้านครั้งแล้ว
แต่ถึงยังไง..ฉันอยากจะขออยู่กับเธอต่ออีกแค่คืนเดียวจริงๆนะ

Trying to tell you "no" but my body keeps on telling you "yes".
Trying to tell you to stop, but your lipstick got me so out of breath.
I'd be waking up in the morning, probably hating myself.
And I'd be waking up, feeling satisfied but guilty as hell.

พยายามจะบอกเธอว่าไม่ แต่ร่างกายฉันกลับเรียกร้องหาเธอ
พยายามจะบอกเธอให้หยุด แต่ลิปสติกของเธอก็ทำให้ฉันหายใจหอบไปหมด
พรุ่งนี้ฉันอาจตื่นมาในตอนเช้า แล้วเกลียดตัวเอง
และฉันคงตื่นขึ้นมา อย่างอารมณ์ดี แต่รู้สึกผิดแบบสุดๆ

But baby there you go again, there you go again making me love you.
Yeah, I stopped using my head, using my head let it all go.
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo.
And now I'm feeling stupid, feeling stupid crawling back to you.

แต่ที่รัก เธอเอาอีกแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกรักเธอขึ้นมาอีกแล้ว
ใช่…ฉันหยุดคิดเรื่องราวต่างๆ แล้ว ปล่อยมันผ่านไปเถอะ
รู้สึกว่าเธอนั้นเป็นส่วนหนึ่งของตัวฉัน ราวกับรอยสัก
และตอนนี้...ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองโง่มากๆ โง่ที่อยากคลานกลับไปหาเธอ

So I cross my heart and I hope to die
That I will only stay with you one more night
And I know I said it a million times
But I'll only stay with you for one more night

ฉันขอสาบานเลย!
ว่าฉันจะขออยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวจริงๆ
ฉันรู้ตัวนะว่าเคยพูดแบบนี้มาเป็นล้านครั้งแล้ว
แต่ถึงยังไง..ฉันอยากจะขออยู่กับเธอต่ออีกแค่คืนเดียวจริงๆนะ

(Yeah, baby give me one more night)
ใช่..ที่รัก อยู่กับฉันอีกคืนนะ

But baby there you go again, there you go again, making me love you.
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go.
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo.
Yeah, yeah, yeah, yeah

แต่ที่รัก เธอเอาอีกแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกรักเธอขึ้นมาอีกแล้ว
ใช่…ฉันหยุดคิดเรื่องราวต่างๆ แล้ว ปล่อยมันผ่านไปเถอะ
รู้สึกว่าเธอนั้นเป็นส่วนหนึ่งของตัวฉัน ราวกับรอยสัก

So I cross my heart & I hope to die
That I will only stay with you one more night
And I know I said it a million times
But I'll only stay with you for one more night
(Yeah baby give me one more night)

ฉันขอสาบานเลย!
ว่าฉันจะขออยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวจริงๆ
ฉันรู้ตัวนะว่าเคยพูดแบบนี้มาเป็นล้านครั้งแล้ว
แต่ถึงยังไง..ฉันอยากจะขออยู่กับเธอต่ออีกแค่คืนเดียวจริงๆนะ
(ใช่..ที่รัก อยู่กับฉันอีกคืนนะ)

So I cross my heart & I hope to die (yeah, yeah)
That I will only stay with you one more night (yeah, yeah)
And I know I said it a million times (yeah, yeah)
But I'll only stay with you for one more night (yeah, yeah)

ฉันขอสาบานเลย!
ว่าฉันจะขออยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวจริงๆ
ฉันรู้ตัวนะว่าเคยพูดแบบนี้มาเป็นล้านครั้งแล้ว
แต่ถึงยังไง..ฉันอยากจะขออยู่กับเธอต่ออีกแค่คืนเดียวจริงๆนะ

วันพฤหัสบดีที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2556

แปลเพลง Walk Away ของ Dia Frampton

เนื้อเพลงแปล – แปลเพลง Walk Away ของนักร้องและนักแต่งเพลงสาวลูกครึ่งเกาหลีครึ่งเนเธอร์แลนด์ Dia Frampton (เดีย แฟรมพ์ทัน) สาวน้อยเสียงใสมากความสามารถ ที่เคยสร้างความฮือฮาเพราะสามารถเข้าถึงรอบ 4 คนสุดท้าย (แถมได้ยังเป็นผู้แข่งขันที่มีเพลงติดอันดับบิลบอร์ดท่านแรกอีกด้วย) ในรายการ The Voice เรียกได้ว่าม้ามืดของรายการ The Voice เลยทีเดียว


สำหรับเพลง Walk Away นั้นถึงแม้จะมีจังหวะดนตรีที่ดูสนุกสนาน ฟังสบาย แต่เนื้อหาและความเป็นมานั้นแสนเศร้า ขัดแย้งกับความสนุกของดนตรี เพลงนี้ สาว Dia Frampton ได้แรงบันดาลใจมาจากเรื่องราวของเด็กน้อยคนหนึ่ง ที่โดนพ่อ..ขืนตั้งแต่อายุแปดขวบ และยังพาเพื่อนมา...เธอด้วย โดย Dia Frampton แต่งเพลงนี้ให้เธอโดยจินตนาการว่าเธอได้กลับไปล้างแค้นคนเลวพวกนั้น และยังบอกให้เด็กคนนั้นลืมเรื่องนี้ไปเสียเถอะ ปล่อยให้มันเป็นอดีตไป ......ลองไปดูคำแปลเพลงนี้กันเลย...

--------------------------------------------------
เพลง Walk Away (เดินจากไป)
อัลบั้ม : Red
ศิลปิน : Dia Frampton
-------------------------------------------------
 
 

ฟังเพลง Walk Away ของ Dia Frampton แล้วทำให้นึกถึงเพลง หนุ่มน้อย ของ พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ เลยทีเดียว เพลงสนุกแต่เป็นการเล่าเรื่องราวอันแสนเศร้าของคนคนหนึ่ง ....

แปลเพลง Theoretical Love ของ Yannick Bovy

เนื้อเพลงพร้อมคำแปลเพลง Theoretical Love ของศิลปิน Yannick Bovy - สำหรับเพลงรักเพราะๆ เพลงนี้ กล่าวถึง ความรักจริงๆ แล้วมันไม่มีอะไรที่ตายตัว ไม่มีแนวคิดหรือหลักการที่ตายตัว (Love is not a concept) และความรักที่เกิดกับเราจริงๆ แล้วมันไม่เป็นไปตามทฤษฎีหรอก มันไม่ใช่เรื่องของทฤษฎี เป็นเรื่องของการกระทำ ขึ้นอยู่กับสิ่งที่เราทำลงไป เราจะได้สัมผัสมันด้วยตัวเราเอง อย่าไปคิดว่ามันต้องเป็นอย่างนั้นอย่างนี้ มันยืดหยุ่นได้ แค่มาลองคบกันดูอาจจะไปได้ดีก็ได้ ถ้าไม่ลองเดี๋ยวจะเสียใจนะ อิอิ ลองไปดูเนื้อเพลงและคำแปลเพลงภาษาไทยกันเลย...


เนื้อเพลง Theoretical Love และคำแปล
ศิลปิน : Yannick Bovy
---------------------------------------
True love has no guarantee
I guess life's a mystery
You're fire and I'm water
That's just how it is my friend
Love is not a concept, no

รักแท้นั้นไม่มีใครการันตีได้หรอกนะ
ฉันคิดว่าชีวิตก็คงเหมือนกับปริศนา
เธอเป็นไฟ และฉันก็เป็นน้ำ
แต่ไม่ได้หมายความว่าคบกันไม่ได้
ความรักไม่ใช่แค่คอนเซปต์นะ (คือ ความรักมันออกแบบไม่ได้ ไม่เป็นไปตามแนวคิดที่เราคิดไว้ ไม่มีหลักการตายตัว)

Is this how you feel?
Theoretical love
Let's make something real
We got a good thing going on
If we don't try we will fall
It doesn't make any sense at all
Theoretical love
Theoretical love

นี่คือสิ่งที่คุณรู้สึกนึกคิดรึเปล่า?
ความรักแบบในทฤษฏี
มาทำอะไรที่มันสมจริงกันดีกว่าไหม
มีสิ่งดีๆ รอให้เราพิสูจน์อยู่น่ะ 
ถ้าไม่ลองก็คงไม่รู้ (ถ้าไม่ลองเดี๋ยวจะเสียใจนะ)
(ความรักที่เธอคิดไว้นะ) มันไม่สมเหตุสมผลเลยนะ
(ไอ้เจ้า) ความรักตามทฤษฏีน่ะ 
ความรักตามทฤษฏี

You say, "Stick to the plan"
And I say, "It's out of your hands"
You can make it happen
And what you see is what you'll get
Love is not a concept

คุณบอกว่า ทำตามแผนซิ (หมายถึงให้ความรักเป็นไปตามแผนซะ...)
ฉันเลยพูดว่า มันอยู่เหนือการควบคุมของเธอนะ
คุณสามารถทำให้มันเกิดขึ้นจริงได้
และสิ่งที่คุณได้เห็นก็คือสิ่งที่คุณได้ทำ
ความรักไม่ใช่แค่คอนเซปต์นะ

Is this how you feel?
Theoretical love
Let's make something real
We got a good thing going on
If we don't try we will fall
It doesn't make any sense at all
Theoretical love

นี่คือสิ่งที่คุณรู้สึกนึกคิดรึเปล่า?
ความรักแบบในทฤษฏี
มาทำอะไรที่มันสมจริงกันดีกว่าไหม
มีสิ่งดีๆ รอให้เราพิสูจน์อยู่น่ะ 
ถ้าไม่ลองก็คงไม่รู้
(ความรักที่เธอคิดไว้นะ) มันไม่สมเหตุสมผลเลยนะ
ความรักตามทฤษฏี

Whoa oh whoa
What you see is what you get
So let it happen

สิ่งที่คุณได้เห็นก็คือสิ่งที่คุณได้ทำ
ปล่อยให้มันเป็นไปของมันเอง

Is this how you feel?
Theoretical love
Let's make something real
We got a good thing going on
If we don't try we will fall
It doesn't make any sense at all
Theoretical love
Theoretical love
Theoretical love

นี่คือสิ่งที่คุณรู้สึกนึกคิดรึเปล่า?
ความรักแบบในทฤษฏี
มาทำอะไรที่มันสมจริงกันดีกว่าไหม
มีสิ่งดีๆ รอให้เราพิสูจน์อยู่น่ะ 
ถ้าไม่ลองก็คงไม่รู้
(ความรักที่เธอคิดไว้นะ) มันไม่สมเหตุสมผลเลยนะ
(ไอ้เจ้า) ความรักตามทฤษฏีน่ะ 
ความรักตามทฤษฏี


วันอาทิตย์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2555

แปลเพลง Everything At Once ของ Lenka - เนื้อเพลงแปล

แปลเพลงสากล - เนื้อเพลง Everything At Once ของศิลปิน Lenka พร้อมคำแปลภาษาไทย เพลงนี้เป็นเพลงประกอบโฆษณา Windows 8 ที่ได้นักร้องสาวเสียงใส Lenka มาถ่ายทอดความไพเราะให้ฟัง ผมเองก็เชื่อว่าเพื่อนๆ เกิน 80 % รู้จักเพลงนี้จากโฆษณา Windows 8 โดยรวมแล้วทั้งโฆษณาและเพลงทำออกมาได้ลงตัวดีที่เดียว สำหรับความหมายของเพลง Everything At Once จะเป็นอย่างไรนั้นมาดูคำแปลกันเลย ...




เนื้อเพลง Everything At Once พร้อมคำแปล

เพลง : Everything At Once - ทุกๆ อย่างในคราวเดียว
ศิลปิน : Lenka
อัลบั้ม : เพลงประกอบโฆษณา Windows 8
--------------------------------------------------------------------------
As sly as a fox, as strong as an ox
As fast as a hare, as brave as a bear
As free as a bird, as neat as a word
As quite as a mouse, as big as a house

เจ้าเล่ห์เหมือนสุนัขจิ้งจอก แข็งแรงเหมือนวัว 
ว่องไวเหมือนกระต่าย กล้าหาญดุจหมี
อิสระเหมือนดั่งนก มีระเบียบเช่นตัวอักษร 
เงียบเหมือนหนู  ตัวโตเท่าบ้าน

All I wanna be, all I wanna be, oh
All I wanna be is everything

ทุกๆ อย่างที่ฉันอยากจะเป็น ทุกๆ อย่างเลย
 ฉันอยากเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง

As mean as a wolf, as sharp as a tooth
As deep as a bite, as dark as the night
As sweet as a song, as right as a wrong
As long as a road, as ugly as a toad

ดุร้ายเหมือนหมาป่า แหลมคมดั่งฟัน
ล้ำลึกเหมือนกับคมเขี้ยว ดำมืดเหมือนยามราตรี
หวานล้ำดุจเสียงดนตรี ถูกพอๆ กับผิด
ยาวไกลเหมือนถนน น่าเกลียดเหมือนคางคก

As pretty as a picture hanging from a fixture
Strong like a family, strong as I wanna be
Bright as day, as light as play
As hard as nails, as grand as a whale

น่ารักเหมือนรูปภาพที่แขวนไว้
แข็งแกร่งเหมือนครอบครัว  แข็งแกร่งเท่าที่ฉันอยากจะเป็น
สว่างเหมือนตอนกลางวัน  สดใสเหมือนเวลาเล่นสนุก
แข็งเช่นตะปู  ใหญ่ดุจปลาวาฬ

All I wanna be, all I wanna be, oh
All I wanna be is everything
Everything at once
Everything at once, oh
Everything at once

ทุกๆ อย่างที่ฉันอยากจะเป็น ทุกๆ อย่างเลย
ฉันอยากเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง
ในคราวเดียว
ทุกๆ อย่างในคราวเดียว, โอ้..
อยากเป็นทุกๆ อย่างในคราวเดียว

As warm as the, the sun, as silly as fun
As cool as a tree, as scary as the sea
As hot as fire, cold as ice
Sweet as sugar and everything nice

อบอุ่นดุจดวงอาทิตย์   บ้าบอเหมือนยามเล่นสนุก
ร่มเย็นดังเช่นต้นไม้   น่ากลัวเหมือนทะเลกว้าง
ร้อนเหมือนไฟ  หนาวเย็นเหมือนน้ำแข็ง
หวานเหมือนน้ำตาล และทุกๆ อย่างที่สวยงาม

As old as time, as straight as a line
As royal as a queen, as buzzed as a bee
Stealth as a tiger, smooth as a glide
Pure as a melody, pure as I wanna be

ยาวนานเหมือนกาลเวลา ตรงเหมือนเส้นตรง   
สูงศักดิ์เหมือนราชินี ร้องหึ่งๆ เหมือนผึ้ง  
ลึกลับเหมือนเสือ นุ่มนวลดุจเครื่องร่อน
บริสุทธิ์เหมือนท่วงทำนอง บริสุทธิ์เท่าที่ฉันอยากจะเป็น

All I wanna be, all I wanna be, oh
All I wanna be is everything
Everything at once

ทุกๆ อย่างที่ฉันอยากจะเป็น ทุกๆ อย่างเลย
ฉันอยากเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง
อยากเป็นทุกๆ อย่างในคราวเดียว
Everything At Once พร้อมคำแปล
เนื้อเพลง Everything At Once พร้อมคำแปล

วันอังคารที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

แปลเพลง Valentine ของ Martina McBride feat. Jim Brickman

เนื้อร้องเพลงสากล แปลเพลง  Valentine ของศิลปิน  Martina McBride feat. Jim Brickman  เนื้อเพลงสากล เนื้อเพลง  Valentine และคำแปล คอร์ดเพลง คอร์ดกีตาร์ เพลง  Valentine ชื่อเพลงแปลว่า  วาเรนไทน์ ซึ่งสื่อถึงวันแห่งความรัก เป็นบทเพลงที่ฟังสบายอีกหนึ่งเพลง


เพลง Valentine - วาเรนไทน์
ศิลปิน Martina McBride feat. Jim Brickman
-------------------------------------------------
If there were no words
No way to speak
I would still hear you
If there were no tears
No way to feel inside
I'd still feel for you

ถ้าหากไม่มีคำพูด
ไม่มีหนทางใดให้พูดได้
ฉันก็ยังได้ยินเสียงเธอ
ถ้าหากไม่มีน้ำตา
ไม่มีหนทาง ให้รู้สึกใด้จากข้างใน
ฉันก็ยังรู้สึกถึงเธอ

* And even if the sun refused to shine
Even if romance ran out of rhyme
You would still have my heart until the end of time

และ แม้แต่ดวงอาทิตย์ปฏิเสธที่จะส่องแสงสว่าง
แม้ว่า ถ้าความรักใคร่จะหมดไปซึ่งความสอดคล้องกลมกลืน
เธอก็ยังจะมีหัวใจของฉันจนกว่าจะถึงกาลสิ้นสุดแห่งเวลา

You're all I need, my love, my Valentine
เธอคือทุกอย่างที่ฉันปรารถนา, ความรักของฉัน, ที่รักของฉัน

All of my life
I have been waiting for
All you give to me
You've opened my eyes
And shown me how to love unselfishly

ตลอดชีวิตของฉัน
ฉันเฝ้ารอคอย
ทุกสิ่งที่เธอมอบให้ฉัน
เธอได้เปิดดวงตาของฉัน
และแสดงให้ฉันเห็นว่า จะรักโดยไม่เห็นแก่ตัวอย่างไร

I've dreamed of this a thousand times before
But in my dreams I couldn't love you more
I will give you my heart
Until the end of time
You're all I need, my love, my Valentine
La la la ...

[Repeat *]

ฉันฝันถึงเรื่องนี้มาเป็นพันครั้งมากก่อน
แต่ในความฝัน ฉันไม่อาจรักเธอมากกว่านั้น
ฉันจะมอบหัวใจให้เธอ
จนถึงกาลสิ้นสุดแห่งเวลา
เธอคือทุกอย่างที่ฉันปรารถนา, ความรักของฉัน, ที่รัก(ที่ส่งการ์ดหรือจดหมายหรือของขวัญในวันวาเลนไทน์)ของฉัน

ลา ลา ลา...

'Cause all I need is you, my Valentine
You're all I need, my love, my Valentine

เพราเธอคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ, วาเลนไทน์ของฉัน
เธอคือทั้งหมดที่ฉันปรารถนา, ความรักของฉัน, ที่รักของฉัน

แปลเพลง  Valentine

แปลเพลง Where Are You Now ของวง Honor Society เนื้อเพลงแปล

เนื้อร้องเพลงสากล แปลเพลง Where Are You Now ของศิลปินวง  Honor Society  เนื้อเพลงสากล เนื้อเพลง  Where Are You Now และคำแปล คอร์ดเพลง คอร์ดกีตาร์ เพลง  Where Are You Now  ชื่อเพลงแปลว่า  "เธออยู่ที่ไหนในตอนนี้" เพลงจังหวะสนุกสนาน เพลงนี้สื่อถึงสภาวะที่กำลังคิดถึงเรื่องราวต่างๆ ที่เคยผ่านมาในชีวิต




เนื้อเพลง Where Are You Now และคำแปล
Performed by : Honor Society
Album :Bandslam (Bandslam Sondtrack)
Label :Hollywood
Genre :Soundtrack,Pop Rock
Released :July 21, 2009
-----------------------------------------------------------------------

To my favorite teacher
Who told me never give up
To my 5th grade crush
Who I thought I really loved
To the guys I missed
And the girls we kissed
Where are you now?
ถึงคุณครูคนโปรดของฉัน
คนทึ่บอกฉันว่าอย่ายอมแพ้
ถึงคนที่ฉันปิ้ง ตอนเรียนอยู่เกรด5
คนที่ฉันคิดว่าฉันรักจริงๆ
ถึงเพื่อนๆที่ฉันคิดถึง
และสาวๆ ที่เราได้จูบกัน
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหนกันนะ


To my ex-best friends
Don´t know how we grew apart
To my favorite band
And sing-alongs in my car
To the face I see
In my memory
Where are you now?
ถึงเพื่อนเก่าที่แสนดีของฉัน
ไม่รู้เหมือนกันว่าเราห่างเหินกันไปได้ยังไง
ถึงวงดนตรีที่ฉันโปรดปราน
และร้องเพลงตาม ในรถของฉัน
ถึงใบหน้าที่ฉันเห็น
ในความทรงจำของฉัน
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหนกันนะ


Where are you now?
Cause I´m thinking of you
You showed me how
How to live like I do
If it wasn´t for you
I would never be who I am
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหน
เพราะฉันกำลังคิดถึงอยู่
พวกเธอได้แสดงให้ฉันเห็น
ว่าจะดำเนินชีวิตเช่นไร อย่างที่ฉันเป็นอยู่ตอนนี้
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอแล้ว
คงจะไม่มีวันเป็นฉันได้ในวันนี้


To my first girlfriend
I thought for sure was the one
To my last girlfriend
Sorry that I screwed it up
To the ones I loved
But didn't show it enough
Where are you now?
ถึงแฟนคนแรกของฉัน
ที่ฉันเคยมั่นใจว่าเธอคือที่หนึ่ง
ถึงแฟนคนล่าสุดของฉัน
ขอโทษที่ฉันทำมันพัง
ถึงผู้คนที่ฉันเคยรัก
แต่ก็ยังพูดถึงไม่หมดเลย
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหนกันนะ


Where are you now?
Cause I'm thinking of you
You showed me how,
how to live like I do
If it wasnt for you
I would never be who I am.
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหน
เพราะฉันกำลังคิดถึงอยู่
พวกเธอได้แสดงให้ฉันเห็น
ว่าจะดำเนินชีวิตเช่นไร อย่างที่ฉันเป็นอยู่ตอนนี้
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอแล้ว
คงจะไม่มีวันเป็นฉันได้ในวันนี้


I know we'll never see those days again
And things will never be that way again
But thats just how it goes,
People change,But I know
I won't forget you
ฉันรู้ว่าเราจะไม่ได้เห็นวันเหล่านั้นอีกแล้ว
สิ่งต่างๆ จะไม่เป็นไปในหนทางที่มันเคยเป็นอีกครั้ง
แต่มันก็แค่วิธีที่มันจะดำเนินไป
ถึงแม้ผู้คนเปลี่ยนไป แต่ฉันรู้ว่า
ฉันจะไม่ลืมพวกเธอเลย


To the ones who came
And who were there from the start
To the love that left
and took a piece of my heart
To the few who´d swear
I´d never go anywhere
Where are you now?
ถึงคนที่เข้ามา
และคนที่อยู่ตรงนั้นจากดวงดาว
ถึงความรักที่จากไป
ที่เคยนำเอาเศษส่วนหนึ่งของหัวใจฉันไป
ถึงไม่กี่คนที่เคยได้ให้สัญญา
ว่าฉันจะไม่ไปไหน
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหนกันนะ


Where are you now?
Cause I´m thinking of you
You showed me how
How to live like I do
If it wasn´t for you
I would never be who I am
ตอนนี้พวกเธออยู่ไหน
เพราะฉันกำลังคิดถึงอยู่
พวกเธอได้แสดงให้ฉันเห็น
ว่าจะดำเนินชีวิตเช่นไร อย่างที่ฉันเป็นอยู่ตอนนี้
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอแล้ว
คงจะไม่มีวันเป็นฉันได้ในวันนี้


If it wasn´t for you
I would never be who I am
If it wasn´t for you
I´d be nothing
Where are you now?
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอแล้ว
คงจะไม่มีวันเป็นฉันได้ในวันนี้
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอแล้ว
ฉันอาจจะเป็นคนที่ไม่มีอะไรเลย
ตอนนี้พวกเธออยู่ที่ไหน



แปลเพลง WHERE ARE YOU NOW

แปลเพลง You Are So Beautiful ศิลปิน Joe Cocker

คอร์ดเพลง เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลไทย แปลเพลง You Are So Beautiful  ของศิลปิน  Joe Cocker เนื้อร้องเพลงสากล เพลง  You Are So Beautiful  แปลไทย เพลงนี้เป็นเพลงที่มีความหมายว่า You Are So Beautiful - เธอช่างงดงามเหลือเกิน


เนื้อเพลง You Are So Beautiful และคำแปล
Performed by : Joe Cocker
Written by : Billy Preston and Bruce Fisher, and Dennis Wilson
Album : I Can Stand a Little Rain
Producer : Rob Fraboni
Label : A&M
Genre : Pop, Adult Contemporary
Year : 1975
Key : Ab Major
Range: Eb4-Ab5
----------------------------------------------------
You Are So Beautiful - เธอช่างงดงามเหลือเกิน  

You are so beautiful
To me
You are so beautiful
To me
Can't you see
เธอช่างงดงามเหลือเกิน
สำหรับฉัน
เธอช่างงดงามเหลือเกิน
สำหรับฉัน
ไม่เห็นหรือไร...ว่า


You're everything I hope for
You're everything I need
You are so beautiful to me
You are so beautiful to me
เธอคือทุกอย่างที่ฉันหวังไปสู่
เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ
เธอช่างงดงามเหลือเกินสำหรับฉัน
เธอช่างงดงามเหลือเกินสำหรับฉัน


You are so beautiful
To me
Can't you see
You're everything I hope for
You're every, everything I need
You are so beautiful to me
เธอช่างงดงามเหลือเกิน
สำหรับฉัน
ไม่เห็นหรือไร...ว่า
เธอคือทุกอย่างที่ฉันหวังไปสู่
เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ
เธอช่างงดงามเหลือเกินสำหรับฉัน


แปลเพลง You Are So Beautiful




วันจันทร์ที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2555

แปลเพลง You Belong With Me ศิลปิน Taylor Swift - เนื้อเพลงแปล

แปลเพลง คอร์ดเพลง ฟังเพลง เนื้อเพลง You Belong With Me และคำแปลไทย บทความแปลเพลง You Belong With Me ของ Taylor Swift ศิลปินสาวสวยเสียงใส ชื่อเพลง You Belong With Me แปลได้ว่า คุณกับฉันเข้ากันได้ดี มาดูเนื้อเพลงและความหมายกันเลย


เนื้อเพลง You Belong With Me แปลไทย
Single by : Taylor Swift
Album: Fearless
Written by: Taylor Swift, Liz Rose
Producer : Nathan Chapman, Taylor Swift
Label : Big Machine
Genre : Country Pop
Released : April 21, 2009 

เนื้อเพลง You Belong With Me - คุณกับฉันเข้ากันได้ดี
-------------------------------------------------------------------------

You're on the phone
With your girlfriend
She's upset
She's going off about something
that you said
She doesn't get your humor
Like I do 

คุณอยู่ในสาย
โทรคุยกับแฟนอยู่
เธออารมณ์เสีย
เธอกำลังโกรธเคืองคุณ
เธอไม่ขำมุขตลกที่เล่น
เหมือนที่ฉันเป็น  

I'm in my room
It's a typical tuesday night
I'm listening to the kind of music
She doesn't like
She'll never know your story
Like I do 

ฉันอยู่ในห้องของตัวเอง
มันก็เป็นคืนวันอังคารตามธรรมดา
ฉันกำลังฟังเพลง ในแนวเพลง
ที่เธอไม่ชอบฟ้ง
เธอจะไม่รู้เรื่องราวของคุณ
เหมือนที่ฉันรู้  

But she wears short skirts
I wear t-shirts
She's cheer captain
And i'm on the bleachers
Dreaming about the day
When you wake up and find
That what you're looking for
Has been here the whole time

แต่เธอใส่กระโปรงสั้น
ฉันใส่เสื้อเสื้อยืดคอกลม
เธอเป็นกัปตันเชียร์
และฉันอยู่บนที่นั่งเป็นขั้นๆ (อัฒจันทร์)
กำลังฝันถึงวันนั้น
เมื่อวันที่คุณตื่นขึ้นมาแล้วพบว่า
สิ่งที่คุณกำลังมองหานั้น
ได้อยู่ตรงนี้แล้วตั้งแต่แรก  

If you could see
That I'm the one
Who understands you
Been here all along
So why can't you see
you belong with me
You belong with me. 

ถ้าคุณได้พิจารณา
จะเห็นว่าฉันเป็นคนหนึ่ง
ที่เข้าใจคุณ
อยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น
แล้วทำไมคุณไม่เห็นเล่าว่า
คุณเข้ากับฉันได้
คุณเหมาะสมกับฉัน (แนวเดียวกัน)  


Walking the streets with you
in your worn out jeans
I can't help thinking
This is how it ought to be
Laughing on a park bench
Thinking to myself
Hey, isn't this easy? 

เดินไปไหนมาไหนด้วยกันตามถนน
โดยคุณสวมกางเกงยีนส์เก่าๆ
ฉันอดคิดไม่ได้ว่า
นี้คือ สิ่งที่มันควรเป็น (เราอยู่ด้วยกัน)
ฉันคิดกับตัวเองแล้ว
หัวเราะบนม้านั่งในสวนเฮ้,
นี้มันง่ายดายไม่ใช่เหรอ  


And you've got a smile
That could light up this whole town
I haven't seen it in awhile
Since she brought you down
You say you're fine
I know you better than that
Hey whatchu doing
With a girl like that 

และคุณมีรอยยิ้มหนึ่ง
ซึ่งมันจุดแสงสว่างให้กับทั้งเมือง
ฉันไม่ได้เห็นรอยยิ้มคุณมาพักนึงแล้ว
นับตั้งแต่เธอนำคุณไปสู่ความทุกข์ใจ
คุณบอกว่าคุณไม่เป็นไร
แต่ฉันรู้ว่าคุณเป็นได้ดีกว่านั้น
เฮ้ คุณกับกำลังทำอะไรอยู่
กับคนเช่นเธอ  


She wears high heels
I wear sneakers
She's cheer captain
I'm on the bleachers
Dreaming about the day
When you wake up and find
That what you're looking for
Has been here the whole time 

เธอสวมรองเท้าส้นสูง
ฉันสวมร้องเท้าผ้าใบ
เธอเป็นกัปตันเชียร์
ฉันอยู่บนที่นั่งเป็นขั้นๆ (อัฒจันทร์)
กำลังฝันถึงวัน
เมื่อวันที่คุณตื่นขึ้นมาแล้วพบว่า
สิ่งที่คุณกำลังมองหานั้น
ได้อยู่ตรงนี้แล้วทุกเมื่อ  

If you could see
That i'm the one
Who understands you
Been here all along
So why can't you
See you belong with me
Standing by and
Waiting at your backdoor
All this time
How could you not know
Baby 

You belong with me
You belong with me.

ถ้าคุณได้เห็น
ว่าฉันเป็นคนหนึ่ง
ที่เข้าใจคุณ
อยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น
แล้วทำไมคุณไม่เห็นว่า
คุณเข้ากับฉันได้
อยู่เคียงข้าง และ
รอคอยคุณที่ประตูหลังบ้าน
เวลาทั้งหมดนี้
คุณไม่รู้ได้อย่างไร
ที่รัก

คุณเข้ากับฉันได้
คุณกับฉันเหมาะสมกัน  

Oh, I remember
You driving to my house
In the middle of the night
I'm the one who makes you laugh
When you know you're about to cry
And I know your favorite songs
And you tell me about your dreams
Think I know where you belong
Think I know it's with me 

โอ้, ฉันจำได้
คุณขับรถมาที่บ้านของฉัน
ในกลางดึก 
ฉันเป็นคนที่ทำให้คุณหัวเราะได้
ในตอนที่คุณรู้ว่าคุณเกือบจะร้องไห้อยู่แล้ว
และฉันรู้ว่าคุณชอบเพลงอะไรบ้าง
และคุณบอกฉันเกี่ยวกับความใผ่ฝันของคุณ
คิดว่า ฉันรู้ว่าที่ไหนเป็นที่ของคุณ
คิดว่า ฉันรู้ว่ามันเป็นของคุณร่วมกับฉัน 

Can't you see
That i'm the one
Who understands
Been here all along
So why can't you see?
You belong with me.

คุณไม่เห็นหรือ
ว่าฉันเป็นคนหนึ่ง
ที่เข้าใจคุณ
อยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น
แล้วทำไมคุณไม่เห็นว่า
เรามันพวกเดียวกัน (ไปกันได้)  

Have you ever thought
Just maybe
You belong with me

ไม่เคยคิดบ้างเลยหรือว่า 
แค่บางที
คุณกับฉันเข้ากันได้เลย


เนื้อเพลง You Belong With Me แปลไทย




แปลเพลง You Are my Life ของ Michael Jackson - เนื้อเพลงแปล

แปลเพลง คอร์ดเพลง ฟังเพลง เนื้อเพลง You Are my Life และคำแปลไทย บทความแปลเพลง You Are my Life ของ Michael Jackson (ไมเคิล แจ็คสัน) เจ้าพ่อเพลงป๊อบผู้เป็นตำนาน สำหรับบทเพลง  You Are my Life  นี้ชื่อเพลงแปลได้ว่า เธอคือชีวิตจิตใจของฉัน มาดูคำแปลเนื้อเพลงกันเลย



เนื้อเพลง You Are my Life แปล
Written by : Michael Jackson, Babyface, Carole Bayer Sager, John McClainAlbum : Michael Jackson - Invincible
Genre : Adult Contemporary,Pop Dance,Pop Rock
Original Published Key : E Major

เพลง You Are my Life - เธอคือชีวิตจิตใจของฉัน
------------------------------------------------------------
Once all alone
I was lost in a world of strangers
No one to trust
On my own, I was lonely
You suddenly appeared
It was cloudy before
Now it's all clear
You took away the fear
And you brought me back to the light

กาลครั้งหนึ่งเมื่ออยู่ตัวคนเดียว
ฉันหลงทางอยู่ในโลกของคนแปลกหน้า
ไม่มีใครให้เชื่อใจได้เลย
โดยลำพัง ฉันนั้นโดดเดี่ยว
แล้วเธอก็ปรากฏตัวมาในทันใด
ก่อนนั้นเมฆหม่นนัก
ตอนนี้ทุกอย่างสดใส
เธอนำพาความกลัวนั้นออกไป
และเธอได้พาฉันไปสู่แสงสว่างดังเดิม  

[Chorus]
You are the sun
You make me shine
Or more like the stars
That twinkle at night
You are the moon
That glows in my heart
You are my daytime my nighttime
My world
You are my life

[ท่อนซ้ำ]
เธอคือดวงอาทิตย์
เธอทำให้ฉันเปล่งประกาย
หรือทำมากกว่านั้นดั่งเช่นดวงดาว
ที่เปล่งประกายระยิบระยับยามค่ำคืน
เธอคือดวงจันทร์
ที่เปล่งแสงเรืองรองในหัวใจของฉัน
เธอเป็นทั้งเวลากลางวันและกลางคืน
เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
เธอคือชีวิตจิตใจของฉัน  


Now I wake up everyday
With this smile upon my face
No more tears, no more pain
‘Cause you love me
You help me understand
That love is the answer
to all that I am
And I'm a better man
Since you taught me by sharing your love

ทุกวันนี้ ฉันตื่นนอน
ด้วยรอยยิ้มนี้บนใบหน้าของฉัน
น้ำตา,ความเจ็บปวด ไม่มีอีกต่อไป
เพราะเธอรักฉัน
เธอช่วยทำให้ฉันเข้าใจ
ว่ารักคือคำตอบ
ทั้งหมดที่ฉันเป็นอยู่
และฉันก็เป็นผู้ชายคนนึ่งที่ดีกว่าเดิม
นับแต่เธอได้สอนฉันโดยการแบ่งปันความรักของเธอ  


[Chorus]
You gave me strength
When I wasn't strong
You gave me hope when
All hope was lost
You opened my eyes
When I couldn't see
Love was always here
Waiting for me

[ท่อนซ้ำ]
เธอให้พลังแก่ฉัน
เมื่อยามที่ฉันไม่เข้มแข็ง
เธอให้ความหวังแก่ฉัน
ในยามที่ความหวังทั้งหมดได้สูญไป
เธอเปิดตาฉัน
ยามที่ฉันมองไม่เห็น
ความรักอยู่ตรงนี้เสมอ
กำลังรอคอยฉันอยู่

เนื้อเพลง You Are my Life แปล

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More